하나님의 말씀/각 성경 책별 공부(신약)

디모데전서 3장 - 감독과 집사의 자격. 네비게이토 ABC 성경공부 방법 [1 Timothy 3 - the Navigator ABC Bible Study]

LoveGod 2022. 7. 13. 07:44

Book: 디모데전서     

Study Passage: 디모데전서 3장

 

A.Title (제목) : 감독과 집사의 자격

 

B. Best Verse

(가장 좋아하는 구절)

 

1절 미쁘다 이 말이여, 사람이 감독의 직분을 얻으려 하면 선한 일을 사모한다 함이로다. 

 

C. Challenge (도전)

 Verse of the Challenge (도전이 되는 구절)

: 디모데전서 3장 11절

 

 Truth of the Challenge (도전이 되는 진리)

: 감독과 집사의 자격에 '절제'는 공통적인 요소이다. 절제의 원어와 영어 사전적 의미를 보며 많이 배운다. 영어로는 'temperate' 그 의미는 아래 D. Difficulites(D. 어려운 점) 항목에 나온 여러 의미이다. 

 

 Personal Application of the Challenge

(도전에 대한 개인적인 적용)

 

리더쉽은 'character'(성품)로 증명이 되어야 한다. 특히 단정하고 아담하며 존경받는 인격이 되어야 한다. 절제(temperate) 즉 과한 치우침이 없이 조화로운 인격을 갖춰야 한다. 

 

절제하지 못하는 영역이 있는지 나, 우리 가정에서 살핀다. 우리 가정의 분위기도 잘  절제하는 'temperate'의 특징을 갖춘 안정된 모습이 있어야 한다. 이러한 영역에서 더욱 성장이 필요하다. 

 

여름 수양회 가족 특순 준비를 미리미리 해가서 분요함이 없고 안정된 시간표로 사는 것을 적용한다. 이를 위해 내일 주말에 가족과 시간을 내서 충분히 연습하는 시간을 갖는다. 내일 점심 후에 연습

 

D. Difficulties (어려운 점)

Verse Difficulties
1 선한 일을 사모한다는 것은 무슨 뜻인가? 

- 영어 성경에서는 주로  'aspire to be a leader'(인도자가 되기를 열망한다)로 많이 번역되어 있다. 혹은 'desires good work'(선한 일을 사모한다), 'desires noble task'(고귀한 임무를 간절히 바란다) 등이다. 
2,3 각 단어들의 뜻은 '책망할 것이 없으며', '관용', '다투지 않으며' 

- 영어 성경에서 'above(혹은 beyond) reproach' 라는 표현을 쓴다. 즉 다른 사람들에게 책망받을 만한 언행을 하지 않는 것을 말함. 

- 관용은? gentle(온유등), 다투지 않으며는  영어로는 'not quarrelsome' 
2,11 절제의 뜻은?

- 원어로는 'nephaleos'이다. 영어로 번역하면 'sober', 혹은  'temperate'에 해당하는 의미이다. 원어적인 의미는  술을 삼가는, 위험을 피하기 위해서 아주 깨어 있는 것을 말한다. 

- 절제의 영어 번역은 temperate (NIV, NASB), sober (KJV, ESV), self-control (NLT) 등의 단어로 번역된다. 이 중  'temperate'의 사전적 의미를 보며 많이 배우게 된다. 

* temperate (미리암 웹스터 사전)
marked by moderation such as (다음과 같은 적당함 또는 온건, 절제에 의해 특징지어지는)

a. keeping or held within limits: not extreme or excessive: mild 
(한계에 잘 머무는, 유지하는: 극도로 지나치거나 과하지 않은: 온화한)

b. moderate in indulgence of appetite or desire
(식욕이나 욕망의 탐닉에 있어 중용을 지키는)
 
c. moderate in the use of alcoholic beverages
(알코올, 술이 들어간 음료의 사용에 있어 절제하는)

d. marked by an absence or avoidance of extravagance, violence, or extreme partisanship
(지나친 낭비, 이유나 필요의 한계에 지나치는 것, 폭력, 극단적인 정치 성향등을 갖지 않거나 피하는 것으로 특징지어지는)

cf. extravagant
 - lacking in moderation, balance, and restraint (중간을 지킴, 균형, 삼가는 것에서 부족한)
 - [언행, 요구, 감정]등이 도를 지나친; 엉뚱한, 얼토당토 않은
2 근신하며의 뜻은?

- 원어로는 sophron임. 'of a sound mind (건전한 마음, 정신을 가진), sane (제정신의)'등의 의미를 가지고 있는 단어. 
- 영어 성경에서는 대부분 self-controlled로 번역이 되어 있음

- Message 성경에서는 '절제하며 근신하며'라는 표현에 'cool and collected'라는 표현을 썼다. 여기서 'cool and collected'라는 표현은 보통 '침착한, 신중한, 요동하지 않고 집중하여 일을 잘 처리하는' 등의 뜻으로 이해된다. 
8 '단정하며'의 뜻은?

원어로는 semnos: 1. august(위엄있는), venerable(존경받는), reverend(존경할만한)  2. honourable of persons or of deeds (사람이나 행동이 영예로운, 높일만한)

영어 성경에서도 'worthy of respect (존경할만한, NIV), of diginity (위엄있는,  NASB), well respected (잘 존경받는,  NLT), dignifed (위엄 있는, ESV), serious (진지한, Message) 등으로 번역되어 있다. 
8 '일구  이언을 하지 아니하고'의 뜻은?

'일구 이언'을 원어로는 dilogos (di - two, 둘  + logos - speech 말) 이다. 
영어 성경에서는 주로  sincere (믿음직한, NIV), have integrity (정직한, NLT), double-tongued(일구이언하는, 거짓말하는, KJV, ESV)등의 표현으로 변역된다. 
11 '모든 일에 충성된 자'의 의미는?

영어 번역에서는 dependable(의지할만한, Message), trustworthy (신뢰할만한, 믿고 맡길만한,  NIV), faithful (충성된, 신실한, KJV, ESV, NLT, NASB)로 번역함.  
13 '집사'란? 

영어로는 deacon. 원어로는 '먼지속에서 일하는 자'라는 뜻으로 원래 노예, 하인을 뜻했으나 초대교회 이후에 교회의 봉사자 또는 사도들을 도와 봉사와 구제 사역을 감당하는 직분이었다. 

 

E. Essence (핵심 내용) 

 

감독과 집사의 자격 (디모데전서 3장)

 

I. 감독의 자질 (1-7)

 

선한 일을 사모함, 책망할 것이 없음, 한 아내의 남편, 절제, 근신, 아담, 나그네 대접, 가르치기를 잘함, 술을 즐기지 않음, 구타하지 않음, 관용, 다투지 않음, 돈을 사랑치 않음, 자기 집을 잘 다스려 자녀들이 잘 복종, 초신자는 안됨(교만해지므로), 교회 밖에서도 칭찬을 받음.

 

II. 집사의 자질 (8-13)

 

존경받는 인격, 말에 신중하고 신실하며, 술에 인박이지 않음, 더러운 이를 탐하지 않음, 깨끗한 양심으로 믿음의 깊은 진리를 잘 간직한 자, 이러한 자질이 증명된 자를 집사로 세울 것, 여자(혹은 집사의 부인)들도 존경할 만한 인격(단정), 남을 함부로 헐뜯지 않고, 조화롭고 균형을 맞추어 과하지 않으며(절제), 모든 일에 신뢰할만한 자, 한 아내의 남편(아내에게 신실하며), 가정을 잘 인도하는 자, 집사의 직분을 잘할 때 존경받고 믿음에 큰 확신이 더해짐.

 

III. 교회에서 어떻게 행하여야 하는지 알게 하려고 이 편지를 씀 (14-15)

 

IV. 예수 그리스도를 찬양 (16)